O alfabetogrego
O que você precisa saber sobre o alfabeto grego e sua pronúncia
Letra Som Nome Exemplos:
Α / α [a] άλφα / álfa αγάπη [aghápi] (amor)
Β / β [w] βήτα / wíta βάζο [wáso] (vaso)
Γ / γ [gh] γάμα / ghámma γάλα [ghála] (leite)
Δ / δ [dh] δέλτα / délta δέντρο [dhäntro] (árvore)
Ε / ε [ä] έψιλον / épsilon εγώ [äghó] (eu)
Ζ / ζ [s tônico] ζήτα / síta ζωή [soi] (vida)
Η / η [i] ήτα / íta ήλιος [ilios] (sol)
Θ / θ [th] θήτα / thíta θάλασσα [thalassa] (mar)
Ι / ι [i] γιώτα / jóta ιδέα [idhäa] (ideia)
Κ / κ [k] κάπα / kápa καλημέρα [kalimära] (bom dia)
Λ / λ [l] λάμδα / lámda λόγος [lóghos] (palavra, ensino)
Μ / μ [m] μι / mi μαμά [mamá] (mamãe)
Ν / ν [n] νι / ni νερό [näró] (água)
Ξ / ξ [ks] ξι / ksi ξένος [ksänos] (estrangeiro)
Ο / ο [o] όμικρον / ómikron νόμος [nómos] (lei)
Π / π [p] πι / pi πιάνο [piáno] (piano)
Ρ / ρ [r] ρο / ro κρασί [krassí] (vinho)
Σ / σ ou ς* [s átono] σίγμα / ssígma σπορ [spor] (esporte)
Τ/ τ [t] ταυ / taf ταξί [taksí] (táxi)
Υ / υ [i] ύψιλον / ípsilon τύχη [tíchi] (destino)
Φ / φ [f] φι / fi φίλος [fílos] (amigo)
Χ / χ [ch] χι / chi χέρι [chäri] (mão)
Ψ / ψ [ps] ψι / psi ψάρι [psári] (peixe)
Ω / ω [o] ωμέγα / oméga ώρα [óra] (hora)
Os numerais em grego
Os números cardinais de 1 a 10
numerais cardinais numerais ordinais
1 ενας, μια, ενα Πρώτος, -η, -ο
2 δυο Δεύτερος, -η, -ο
3 τρεις, τρεις, τρια Τρίτος, -η, -ο
4 τεσσερις, τεσσερις, τεσσερα Τέταρτος, -η, -ο
5 πεντε Πέμπτος, -η, -ο
6 εξι Έκτος, -η, -ο
7 εφτα (επτα) Έβδομος, -η, -ο
8 οχτω (οκτω) Όγδοος, -η, -ο
9 εννια (εννεα) Ένατος, -η, -ο
10 δεκα Δέκατος, -η, -ο
11 εντεκα Ενδέκατος,-η, ο
12 δωδεκα Δωδέκατος, -η, -ο
13 δεκατρεις, δεκατρεις, δεκατρια Δέκατος τρίτος, Δέκατη τρίτη, Δέκατο τρίτο
14 δεκατεσσερις, δεκατεσσερις, δεκατεσσερα Δέκατος, -η, -ο Τέταρτος, -η, -ο
15 δεκαπεντε Δέκατος, -η, -ο Πέμπτος,-η, -ο
16 δεκαεξι (δεκαξι) Δέκατος, -η, -ο Έκτος,-η, -ο
17 δεκαεφτα Δέκατος, -η, -ο Έβδομος,-η, -ο
18 δεκαοχτω Δέκατος,-η, -ο Όγδοος,-η, -ο
19 δεκαεννεα Δέκατος,-η,-ο Ένατος,-η,-ο
20 εικοσι Εικοστός,-η,-ο
21 εικοσιενας, εικοσιμια, εικοσι ενα Εικοστός,-η,-ο Πρώτος,-η,-ο
22 εικοσι δυο Εικοστός,-η,-ο Δεύτερος,-η,-ο
30 τριαντα Τριακοστός,-η,-ο
40 σαραντα Σαρακοστός,-η,-ο
50 πενηντα Πεντηκοστός,-η,-ο
60 εξηντα Εξηκοστός,-η,-ο
70 εβδομηντα Εβδομηκοστός,-η,-ο
80 ογδοντα Ογδοηκοστός,-η,-ο
90 ενενηντα Ενενηκοστός,-η, -ο
100 εκατο Εκατοστός,-η, -ο
101 εκατον ενας,
εκατο μια,
εκατο ενα Εκατοστός,-η,-ο
Πρώτος,-η,-ο
102 εκατο δυο Εκατοστός,-η,-ο
Δεύτερος,-η,-ο
200 διακοσιοι,-ες,-α Διακοστός,-η, -ο
300 τριακοσιοι,-ες,-α Τριακοσιοστός,-η,-ο
400 τετρακοσιοι,-ες, -α Τετρακοσιοστός,-η,-ο
500 πεντακοσιοι,-ες,-α Πεντακοσιοστός,-η, -ο
600 εξακοσιοι,-ες,-α Εξακοσιοστός,-η,-ο
700 εφτακοσιοι,-ες,-α Εφτακοσιοστός,-η,-ο
800 οχτακοσιοι,-ες,-α Οχτακοσιοστός,-η, -ο
900 εννιακοσιοι,-ες,-α Εννιακοσιοστός,-η,-ο
1000 χιλιοι, -ες, -α Χιλιοστός,-η, -ο
2000 δυο χιλιαδες
1000000 ενα εκατομμυριο Εκατομμυριοστός,-η, -ο
História da língua grega
O grego se fala desde o ano 2000 a.C na península dos Balcanes. A prova mais recente disto foram as tabelas de escritura linear B que datam o ano 1500 a.C. O afabeto que se usava era uma adaptação do fenicio do ano 1000 a.C, aproximadamente, e depois de várias modificações é o que segue vigente hoje.O grego é a língua oficial da Grécia, falam mais ou menos 10 milhões de pessoas. Também é língua oficial de Chipre, que soma 600.000 falantes. E outros 3 milhões de pessons de todo o mundo tem como língua materna o grego, muitos deles em Turquía, Albania, Canadá e Estados Unidos. Também é uma das línguas oficiais da União Europeia desde 1981.
Pertence a familia de íenguas indoeuropeias, os falantes de grego, provavelmente invasores dos Balcanes, se estabeleceram na península grega no ano XVI a.C. O grego clássico tem vários dialétos como o eólico, arcadio, dórico, chipriota e jónico. Como os atenenses foram o centro político e cultural dominante da Grécia antigua, o dialéto jónico que falavam, grego ático, foi a base para a formação de um dialéto comum, koiné, que se entendia por todo o mundo grego.
No final da época medieval na Grécia se falavam, principalmente, duas formas de grego, o demótico oo dhimotikí, como língua coloquial e o katharévusa, uma imitação do grego clássico. O grego demótico era uma língua para a literatura criativa e de uso coloquial. É a língua do estado grego atual e a língua falada pela maioria dos gregos. Katharevousa era a língua oficial das forças armadas, o direito, a medicina, os colégios, jornais e meios de comunicação. Em 1976 o governo da Grécia instaura o grego demótico ou grego moderno como língua oficial.
Alguns estudiosos afirmam que o grego moderno e as diferentes formas de grego clássico tem muito pontos em comum. Porém, sua inteligibilidade com o grego clássico é discutível; asseguram que um falante culto do grego moderno podía ler dialétos antigos, mas não é questão de ler, e sim de entender uma gramática e um vocabulário obsoleto para eles. O koine é a versão antiga do grego na que se escreveu o Novo Testamento e o Septuagint, e os falantes nativos podem entender com certa facilidade.
O léxico grego tem uma grande influência no vocabulário científico e técnico de todo o mundo, muitas das palavras destas disciplinas em idiomas como latim, italiano, alemão, francês e inglês, têm influência grega. Por exemplo: astronomia, democracia, filosofía, tespio, antropologia, etc
O artigo definido
grego
Em grego há 3 gêneros: masculino, feminino e neutro
Substantivos com o artigo definido (Singular e Plural)
Substantivos masculinos
ο φίλος o amigo
οι φίλοι os amigos
ο άντρας o homem
οι άντρες os homens
ο σκύλος o cachorro
οι σκύλοι os cachorros
substantivos femininos
η φίλη a amiga
οι φίλες as amigas
η γυναίκα a mulher
οι γυναίκες as mulheres
η τσάντα a bolsa
οι τσάντες as bolsas
substantivos neutros
το παιδί
a criança
τα παιδιά as crianças
το σπίτι a casa
τα σπίτια as casas
το τραπέζι a mesa
τα τραπέζια as mesas
O artigo definido em grego é usado sempre com n O alfabeto
grego
Nomes próprios.
Regra geral para o feminino: quando a palavra seguinte
começa com uma vogal ou com uma dessas consoantes κ, π, τ, ξ, ψ, ζ ou com as
seguintes consoantes combinações μπ, γκ, ντ, τσ, τζ, o artigo definido mantem o
v na forma acusativa. Nos outros casos, tira-se o v.
Exemplos: τη φίλη – a amiga; την Κυριακή – o domingo
O artigo definido no nominativo,
genitivo e acusativo
m f n
Nominativo ο φίλος
(o amigo) η φίλη
(a amiga) το παιδί
(a criança)
Genitivo του φίλου
(do amigo) της φίλης
(da amiga) του παιδιού
(da criança)
Acusativo τον φίλο
(o amigo) τη(ν)* φίλη
(a amiga) το παιδί
(a criança)
O artigo indefinido grego
O artigo indefinido (Nominativo Genitivo e Acusativo
Singular)
m f n
Nominativo ένας (um) μία / μια (uma) ένα (um/uma)
Genitivo ενός (de um) μίας / μιας (de uma) ενός (de um/uma)
Acusativo έναν (um) μία / μια (uma) ένα (um/uma)
Abaixo seguem alguns exemplos:
m f n
Nominativo ένας φίλος
(um amigo) μία φίλη
(uma amiga) ένα παιδί
(uma criança)
Genitivo ενός φίλου
(de um amigo) μιάς φίλης
(de uma amiga) ενός παιδιού
(de uma criança)
Acusativo έναν φίλο
(um amigo) μία φίλη
(uma amiga) ένα παιδί
(uma criança)
O substantivo grego
O gênero
Em grego há três gêneros gramaticais. Em geral, pode-se
reconhecer o gênero gramatical de um substantivo no final da palavra. No
entanto, deve-se aprender o gênero do substantivo desde o início.
Os substantivos masculinos em grego terminam geralmente em
-ος, -ας, -ης
Exemplos:
ο φίλος: o amigo
ο γιατρός: o médico
ο χειμώνας: o inverno
ο ήρωας: o herói
ο καθηγητής: o professor
ο μαθητής: o aluno
Os substantivos femininos em grego moderno geralmente acabam
em -α ou -η
Exemplos:
η φίλη: a amiga
η οθόνη: o monitor
η καθηγήτρια: a professora
η γάτα: o gato
Os substantivos neutros em grego terminam geralmente em -ο,
-ι, -μα
Exemplos:
το κινητό: o celular
το δέντρο: a árvore
το σπίτι: a casa
το ποτήρι: o copo
το μάθημα: a aula
το δέμα: o pacote
Na formação do plural aplicam-se as seguintes regras
Os substantivos masculinos terminados em -ος formam o plural
nominativo em -οι.
Os substantivos masculinos terminados em -ας formam o plural
nominativo em -ες.
Os substantivos femininos terminados em -α formam o plural
nominativo em -η.
Os substantivos neutros terminados em -ο formam o plural
nominativo em -α.
Os substantivos neutros terminados em -ι formam o plural
nominativo em -ια.
Os substantivos neutros terminados em -μα formam o plural
nominativo em -ματα.
Exemplos: Singular – Plural
masculino: ο φίλος – οι φίλοι
masculino: ο χειμώνας – οι χειμώνες
masculino: ο καθηγητής – οι καθηγητές
feminino: η φίλη – οι φίλες
feminino: η καθηγήτρια – οι καθηγήτριες
neutro: το κινητό – τα κινητά
neutro: το σπίτι – τα σπίτια
neutro: το μάθημα – τα μαθήματα
Além dessas regras, há também as seguintes exceções e
particularidades:
- As ilhas gregas que terminam em -ος, são feminino: η
Κύπρος, η Σάμος, η Νάξος, η Ρόδος, η Λέσβος, η Σύρος
- Alguns outros substantivos terminados em -ος também são
femininos, mas são declinados como
substantivos masculinos terminados em -ος: η είσοδος – οι είσοδοι (as entradas), η έξοδος – οι έξοδοι (as saídas)
substantivos masculinos terminados em -ος: η είσοδος – οι είσοδοι (as entradas), η έξοδος – οι έξοδοι (as saídas)
- Existem substantivos femininos em -η, que no plural
terminam em -εις: η λέξη – οι λέξεις (as palavras), η πρόταση – οι προτάσεις
(as frases)
- Substantivos femininos que terminam em -α, podem no plural
terminar em -αδες: η μαμά – οι μαμάδες (as mamães), η γιαγιά – οι γιαγιάδες (as
avós)
- Substantivos masculinos que terminam em -ας, podem no
plural terminar em -αδες: ο μπαμπάς – οι μπαμπάδες (os papais), ο ψαράς – οι
ψαράδες (os pescadores)
- Alguns substantivos femininos que terminam em -ου,
terminan no plural em -ουδες: η αλεπού – οι αλεπούδες (as rapos
Os casos
em grego
Para formar o nominativo, acusativo e genitivo em grego
moderno, é preciso formulas as seguintes perguntas:
Quem? / O quê? para o nominativo:
Ποιός είναι στο τηλέφωνο; (Quem está no telefone)
Η Μαρία! (Maria!)
De quem? para o genitivo:
Τίνος είναι το κόκκινο αυτοκίνητο; (De quem é o carro
vermelho?)
Το κόκκινο αυτοκίνητο είναι του Κώστα. (O carro vermelho é
do Costas.)
Quem? / O quê? para o acusativo:
Τι δώρο σου έκανε στα γενέθλιά σου; (O quê ele teu deu de
aniversário?)
Ένα πανέμρφο μαντήλι. (um pano muito bonito.)
Em grego, não há o caso dativo, mas um caso de discurso, o
vocativo
Os adjetivos em grego
Os adjetivos em grego moderno também têm três gêneros
gramaticais. Normalmente, eles são utilizados como um atributo. Os sufixos mais
comuns são:
Nominativo Singular Nominativo Plural
masculino -ος, -ας, -ης
Ex.: καλός (bom) -οι, -ες
Ex.: καλοί
feminino -η, -α
Ex.: καλή (boa) -ες
Ex.: καλές
neutro -ο, -ι, -μα
Ex.: καλό (bom/boa) -α, -ια, -ματα
Ex.: καλά
O adjetivo dirige-se sempre a palavra de referência em caso,
número, gênero e também quando ele vem antes ou depois do substantivo. A
maioria das vezes o adjetivo está antes da palavra de referência.
Singular
ένας ψηλός άντρας
μία όμορφη γυναίκα
ένα κόκκινο αυτοκίνητο
Plural
ψηλοί άντρες
όμορφες γυναίκες
κόκκινα αυτοκίνητα
O adjetivo dirige-se sempre a palavra de referência, mesmo
se um verbo estiver no meio.
Ο Γιάννης είναι πολύ ψηλός - Giannis é muito grande.
Η θάλασσα είναι κρύα - O mar é frio.
Το παράθυρο είναι κλειστό - A janela está fechada.
Os adjetivos têm também outras terminações:
Singular Plural
masculino
-ύς
Ex.: πλατύς δρόμος (rua larga) -ιοί
Ex.: πλατιοί δρόμοι
feminino -ιά
Ex.: πλατιά θάλασσα (mar vasto, largo) -ιές
Ex.: πλατιές θάλασσες
neutro -ύ
Ex.: πλατύ μέτωπο (testa larga) -ιά
Ex.: πλατιά μέτωπα
πολύς, πολλή πολύ (pt. muito)
O adjetivo "muito" tem uma declinação irregular no
singular e plural. As terminações masculinas e neutras são sempre λυς e λυ e no
feminino -λλή.
Singular
πολύς ύπνος: muito sono
πολλή ζάχαρη: muito açúcar
πολύ νερό: muita água
Plural
πολλοί άνθρωποι: muitas pessoas
πολλές ερωτήσεις: muitas perguntas
πολλά νησιά: muitas ilhas
Os advérbios em grego
Para formar os advérbios em grego, coloca-se a terminação -α
ou -ως na raíz do adjetivo:
Adjetivo Advérbio
ακριβός καλός ψηλός γρήγορος
ακριβά (caro), ακριβώς (exatamente) καλά / καλώς (bom) ψηλά
(alto) γρήγορα (rápido)
Grau de comparação dos advérbios
O comparativo é formado pela terminação -ότερα ou com a
palavra πιο antes do advérbio.
Adjetivo Advérbio
ακριβός ψηλός γρήγορος
πιο ακριβά / ακριβότερα (caro) πιο ψηλά / ψηλότερα (maior)
πιο γρήγορα / γρηγορότερα (depressa)
Mas também há muitos advérbios que não são derivados de um
adjetivo.
Os advérbios locais exprimem uma indicação de lugar, como
por exemplo εδώ (aqui), πουθενά (em nenhum lugar), παντού (em toda parte), εκεί
(lá), μέσα (dentro), έξω (fora), μπροστά (adiante), πίσω (atrás)
Os advérbios causais mostram uma causa, como por exemplo
επειδή, γιατί (porque), μολονότι (embora), παρόλα αυτά (apesar disso), γι’αυτό
(por isso), γιατί (a saber)
Os advérbios temporais expressam o tempo, como por exemplo
χθες (ontem), σήμερα (hoje), τώρα (agora), αύριο (amanhã), φέτος (este ano),
πέρυσι (no ano passado)
Os advérbios de modo expressam a maneira, como por exemplo
πραγματικά (realmente), φυσικά/βέβαια/βεβαίως (claro), σκόπιμα/επίτηδες (de
propósito), έτσι (então), καθόλου (de jeito nenhum)
Os verbos em grego
Em grego há:
oito tempos verbais
duas conjugações básicas do verbo
três vozes verbais (ações do verbo)
dois verbos auxiliares είμαι (pt. eu sou) e „έχω“ (pt. eu
tenho); o último é usado para formar o perfeito e mais-que-perfeito
três modos: indicativo, subjuntivo e imperativo
dois particípios (presente, perfeito)
um infinitivo, mas com função delimitada
Conjugação dos verbos regulares
À primeira conjugação pertencem os verbos em -ω e à segundas
os verbos em -άω e -ώ.
Presente ativo
Formação: radical do verbo + desinência do presente
ler amar poder
διαβάζω αγαπάω μπορώ
διαβάζεις αγαπάς μπορείς
διαβάζει αγαπάει μπορεί
διαβάζουμε αγαπάει μπορούμε
διαβάζετε αγαπάμε μπορείτε
διαβάζουν αγαπάνε μπορούν
Os verbos em -ομαι pertencem à primeira conjugação
medium/passivo e os verbos em -ιεμαι, -ώμαι, -ούμαι pertencem à segunda.
Presente Medium/Passivo
levantar garantir contar
levantar garantir contar
σηκώνομαι εγγυώμαι διηγούμαι
σηκώνεσαι εγγυάσαι διηγείσαι
σηκώνεται εγγυάται διηγείται
σηκωνόμαστε εγγυώμαστε διηγούμαστε
σηκώνεστε εγγυάστε διηγείστε
σηκώνονται εγγυώνται διηγούνται
Imperfeito ativo
ler amar poder
διάβαζα αγαπούσα μπορούσα
διάβαζες αγαπούσες μπορούσες
διάβαζε αγαπούσε μπορούσε
διαβάζαμε αγαπούσαμε μπορούσαμε
διαβάζατε αγαπούσατε μπορούσατε
διάβαζαν αγαπούσαν μπορούσαν
Imperfeito Medium/Passivo
levantar amar garantir
σηκωνόμουν αγαπιόμουν εγγυόμουν
σηκωνόσουν αγαπιόσουν εγγυόσουν
σηκωνόταν αγαπιόταν εγγυόταν
σηκωνόμασταν αγαπιόμασταν εγγυόμασταν
σηκωνόσασταν αγαπιόσασασταν εγγυόσασταν
σηκώνονταν αγαπιούνταν εγγυούνταν
Futuro continum ativo
O Futuro contínuo expressa processos permanentes no futuro.
Formação: partícula θα com o radical do presente +
desinência do presente
ler amar poder
θα διαβάζω θα αγαπάω θα μπορώ
θα διαβάζεις θα αγαπάς θα μπορείς
θα διαβάζει θα αγαπάει θα μπορεί
θα διαβάζουμε θα αγαπάμε θα μπορούμε
θα διαβάζετε θα αγαπάτε θα μπορείτε
θα διαβάζουν θα αγαπάνε θα μπορούν
Futuro continuum Medium/Passivo
Formação: partícula θα com o radical do presente +
desinência do do presente
levantar amar garantir
θα σηκώνομαι θα αγαπιέμαι θα εγγυώμαι
θα σηκώνεσαι θα αγαπιέσαι θα εγγυάσαι
θα σηκώνεται θα αγαπιέται θα εγγυάται
θα σηκωνόμαστε θα αγαπιόμαστε θα εγγυώμαστε
θα σηκώνεστε θα αγαπιέστε θα εγγυάστε
θα σηκώνονται θα αγαπιούνται θα εγγυώνται
Os verbos auxiliares em grego são είμαι (pt. eu sou) e έχω
(pt. eu tenho)
Presente Pretérito Futuro: do verbo ser
είμαι ήμουν θα είμαι
είσαι ήσουν θα είσαι
είναι ήταν θα είναι
είμαστε ήμασταν θα είμαστε
είστε ήσασταν θα είστε
είναι ήταν θα είναι
Presente Pretérito Futuro: do verbo ter
έχω είχα θα έχεις
έχεις είχες θα είσαι
έχει είχε θα έχει
έχουμε είχαμε θα έχουμε
έχετε είχαν θα έχετε
έχουν είχαν θα έχουv
Os verbos gregos têm terminações que diferem de acordo com o
sujeito, tempo e modo. As terminações indicam o sujeito dispensando, na maioria
das vezes, o pronome pessoal. Existem apenas dois verbos auxiliares no grego
moderno: Ecw ( ter, haver ) e Eimai ( ser, estar ).
Ecw (Tenho, Hei)
Presente
Futuro Passado
Ecw Qa Ecw Eica
EceiV Qa
EceiV EiceV
Ecei Qa
Ecei Eice
Ecoume Qa
Ecoume Eicame
Ecete Qa
Ecete Eicate
Ecoun (e) Qa
Ecoun (e) Eican (e)
Eimai (Sou, Estou)
Presente Futuro Passado
Eimai Qa
Eimai Hmoun
Eisai Qa
Eisai Hsoun
Einai Qa
Einai Htan (e)
Eimaste Qa
Eimaste Hmastan
Eiste Qa
Eiste Hsastan
Einai Qa
Einai Htan (e)
SINGULAR eu tu ele, ela
Nominativo εγώ εσύ αυτός, αυτή, αυτό
Genitivo εμένα εσένα αυτ(ουν)ου, αυτ(ην)ης, αυτ(ουν)ου
Acusativo εμένα εσένα αυτον, αυτη(ν), αυτο
PLURAL nós vós eles, elas
Nominativo εμείς εσείς αυτοί, αυτές, αυτά
Genitivo Εμάς εσάς αυτ(ων)ων, αυτ(ων)ων, αυτ(ων)ων
Acusativo εμάς εσάς αυτους, αυτες, αυτα
Sujeito Genitivo Acusativo Possessivo
Egw ( Eu ) Mou ( me ) Me ( me ) Mou ( meu )
Esu ( Tu ) Sou ( te ) Se
( te ) Sou ( teu )
AutoV ( Ele )
Tou ( lhe ) Ton ( o ) Tou ( seu,
dele )
Auth ( Ela ) ThV ( lhe ) Thn (
a ) ThV
( sua, dela )
Auto ( Neutro ) Tou ( lhe ) To (
o ) Tou ( seu )
EmeiV ( Nós )
MaV ( nos )
MaV ( nos )
MaV ( nosso )
EseiV ( Vós )
SaV ( vos )
SaV ( vos )
SaV ( vosso )
Autoi( Eles )
TouV ( lhes )
TouV ( os )
TouV ( seus, deles )
AuteV ( Elas )
TiV ( lhes )
TiV ( as )
TiV ( suas, delas )
Auta ( Neutro ) Ta ( lhes ) Ta ( os ) Ta
( seus, deles )
Grego português
μου meu
σου teu
του seu
της sua
μας nosso
σας vosso
τους seu
Se a palavra anterior terminar em -α, -ο ou em -ε tônico,
pode-se cortar o ε- dos pronomes pessoais.
– O grego só possui artigo definido. Sua função é assinalar
um objeto ou chamar a atenção para ele. Faz ressaltar a palavra.
-Como é a flexão do artigo na oração?
O artigo é declinado no masculino e neutro seguindo as
terminações (desinências) da segunda declinação; e no feminino, da primeira
declinação.
Assim:
-masculino e neutro: 2ª declinação
-feminino: 1ª declinação
A Declinação do
Artigo
SINGULAR
M. F. N.
N. ὁ ἡ τό
A. τόν τήν τό
G. τοῦ τῆς τοῦ
D. τῷ τῇ τῷ
PLURAL
M. F. N.
N. οἱ αἱ τά
A. τούς τάς τά
G. τῶν τῶν τῶν
D. τοῖς ταῖς τοῖς
Observações sobre o Artigo
– O artigo não possui a forma vocativa.
-Diante de um atributo o artigo é omitido:
Exemplo: Jo 1,1c: καὶ Θεὸς ἦν ὁ λόγος
-Θεόςé atributo.
-É preciso muita atenção, pois, às vezes, a palavra grega
não tem o mesmo gênero da palavra portuguesa, como por exemplo:
ἡ ἁμαρτία = o pecado
ἡ ἡμέρα = o dia
τὸ πνεῦμα = o espírito
-A palavra grega deve ser memorizada junto com o artigo,
caso contrário o gênero será sempre um problema insolúvel.
Primeira Declinação
– Nomes femininos em -η gen. -ης: ἡ ἀρχή, ῆς: o princípio
SINGULAR PLURAL
N. ἡ ἀρχή N. αἱ ἀρχαί
V. ἀρχή V. ἀρχαί
A. τὴν ἀρχήν A. τὰς ἀρχάς
G. τῆς ἀρχής G. τῶν ἀρχῶν
D. τῇ ἀρχῇ D. ταῖς ἀρχαῖς
Declinar da mesma maneira:
ἡ κεφαλή -ῆς : a cabeça
ἡ ζωή -ῆς : a vida obs.: gen. pl. de ζωή = ζώων
-Nomes femininos em -α puro: ἡ
σκοτία, -ας: a escuridão
Um nome em α puro significa que seu
nominativo singular termina em α precedido por uma vogal ou por um ρ.
SINGULAR PLURAL
N. ἡ σκοτία N. αἱ σκοτίαι
V.
σκοτία V. σκοτίαι
A. τὴν σκοτίαν A. τὰς σκοτίας
G. τῆς σκοτίας G. τῶν σκοτιῶν
D. τῇ σκοτίᾳ D. ταῖς σκοτίαις
Declinar da mesma maneira:
ἡ ἡμέρα -ας : o dia
ἡ μαρτυρία -ας : a testemunha
# Arranjos, organizações Atleta M. Santos - Kyd. Atualizado hrs: 16:49 - 08 Fev,, 2016
Nenhum comentário:
Postar um comentário